Süddeutsche Zeitung

Unsere Kernprodukte

Im Fokus

Partnerangebote

Möchten Sie in unseren Produkten und Services Anzeigen inserieren oder verwalten?

Anzeige inserieren

Möchten Sie unsere Texte nach­drucken, ver­vielfältigen oder öffent­lich zugänglich machen?

Nutzungsrechte erwerben
Aus der ehemaligen jetzt-Community: Du liest einen Nutzertext aus unserem Archiv.

klau|s|ens möchte sich auch mal per QUO VADIS zu griechenland äußern

Text: klausensblog

klau|s|ens, hören wir davon nicht schon genug, von griechenland?



oh ja: ich höre immer ukraine, IS, griechenland derzeit, wenn es um länder geht. – griechenland ist also stets dabei.



also: was willst du uns noch sagen?



ich wollte einfach mal sagen: “QUO VADIS, GRIECHENLAND?”



das ist schön gesagt.



das finde ich auch: “quo vadis?” passt doch eigentlich immer. wenn ich mal eine veranstaltung mache, dann werde ich die 2 worte “quo vadis” auf jeden fall mit in den titel hineinbringen.



eine gute idee, ja, ja: wenn der verrentetete ex-bundesbankpräsident auftritt, in irgendeinem club, und er soll eine rede halten, und man weiß gar nicht, wozu er sprechen soll, dann spricht der bestimmt zu “quo vadis EURO?” – das ist fast sicher.



“quo vadis” ist meine immerwährende geheimwaffe für jedes thema, diesmal für griechenland.



du vergisst nur eines.



was?



griechenland hat als amtssprache griechisch … und nicht latein. das könnte dann doch in den falschen hals gelangen, du kranich!



aber wie schreibt man “quo vadis?” auf griechisch? wie denn? wie sagt man es auf griechisch? wie denn?



ich weiß es doch auch nicht. nimm doch lieber etwas anderes.



was denn?



nimm doch das schöne wort “belastbar”.



und weshalb?



weil ich das auch seit einigen tagen bezogen auf griechenland dauernd höre: “es sollten endlich belastbare vorschläge auf den tisch kommen!”



oder: “es müssen akzeptable, belastbare vorschläge her.”



oder: “wir brauchen endlich substantielle und belastbare vorschläge von der griechischen regierung.”



schön, man braucht sich gar nicht in den details zu verlieren, schon an der sprache kann man sich über und an einem land erfreuen.



wenn du wenigstens wüsstest, was “belastbar” auf griechisch heißt!



“quo vadis” wohl kaum. – wo gehen wir überhaupt jetzt hin, zweitklausens? tragen wir was nach athen? geld? eulen? eine prise “besserschuldwisserei”? oder wie?









HOMEPAGE VON KLAU|S|ENS:
http://www.klausens.com

Mehr lesen — Aktuelles aus der jetzt-Redaktion: