Landkinder
Wenn über Jugendliche mit Migrantionshintergrund diskutiert wird, geht es meist um solche, die in Städten leben. Yeter und Ufuk haben auch türkische Eltern, sind aber beide auf dem Dorf aufgewachsen verbrachten eine Jugend im Bauernhaus und auf Volksfesten. Zwei Geschichten über Integration und Landleben.
Idyllisch könnte man die Gegend vielleicht nennen, aus der Yeter und Ufuk kommen, vielleicht auch „ab vom Schuss", wahlweise „jwd" – janz weit draußen, wie man in Berlin sagt. Berlin ist weit weg von den Hopfenfeldern und Hügeln der Hallertau, der Gegend zwischen Landshut, Ingolstadt und Regensburg, in der die beiden Mädchen in den Jahren aufgewachsen sind. Und in Berlin, oder überhaupt in einer Stadt, da hätten sie nicht groß werden wollen. Darin sind sich beide einig. „Da hätte ich sicher schlechter Deutsch gelernt und mich schlechter integriert", meint Yeter Tastan – auch wenn es auf dem Land nicht immer leicht gewesen sei.
„Lern erst mal Deutsch, dann darfst du mitspielen", bekommt sie auf dem Schulhof zu hören. „Ich war Außenseiterin", sagt die 29-Jährige heute. Als Yeter 1989 in die erste Klasse kommt, spricht und versteht sie kein Wort Deutsch. Sie ist in Deutschland geboren, aufgewachsen in Nandlstadt, einem oberbayerischen Dorf, in dem die CSU regiert und man sich beim Hopfenfest trifft. Zu Hause in dem alten Bauernhaus aber spricht sie nur Türkisch mit ihren Eltern und Geschwistern. In den Kindergarten geht sie nicht.
Ufuk Yüksel, die Zahnarzttochter, besucht den katholischen Kindergarten – den einzigen, den es im niederbayerischen Pfeffenhausen gibt. Beim Sankt-Martinszug läuft sie mit ihrer Laterne mit. Sie lernt Weihnachtslieder, kennt Erntedank und Ostern. „Ich war Teil des Dorfes", sagt sie. Ihre Eltern sind im Kegelclub, gehen auf Faschingsbälle. Die ältere Schwester ist der Star im Tennisclub. Ausländerfeindlichkeit habe sie nicht erlebt, sagt sie. „Das lag bestimmt auch am Status meines Vaters als Zahnarzt." Und der beeinflusste nicht nur, wie stark die Yüksels in der 5.000-Einwohner-Gemeinde integriert waren. Er wirkte sich auch auf Ufuks Werdegang aus. „Eine höhere Ausbildung hätte ich auf jeden Fall gemacht", sagt die Grafikdesignerin. Ihren Eltern sei es sehr wichtig gewesen, dass beide Töchter studieren.
Wissenschaftliche Untersuchungen zu Stadt-Land-Unterschieden bei Migranten gibt es kaum. Der Würzburger Bildungsforscher Heinz Reinders erklärt das mit „forschungsökonomischen Gründen". Auf dem Land leben einfach deutlich weniger Migranten. Da gebe es dann vielleicht den Dorfitaliener oder den Griechen, der die Vereinsgaststätte betreibt. Für repräsentative Vergleiche sei das zu wenig.
Immerhin, 2011 stellten die Frankfurter Bildungsforscher Thomas Kemper und Horst Weishaupt in einer Untersuchung in Nordrhein-Westfalen fest: Wo weniger Migranten leben, werden diese eher in Förderschulen überwiesen. So haben ausländische Schüler im ländlich geprägten Landkreis Steinfurt ein vier Mal so hohes Risiko, in einer Förderschule zu landen, wie ausländische Schüler in der Stadt Dortmund. Mit staatsangehörigkeitsspezifischen Faktoren lässt sich dieser Unterschied den Forschern zufolge nicht erklären. Vielmehr sehen sie in den Unterschieden eine „Form institutioneller Diskriminierung".
Als Yeter in die neunte Klasse kommt, empfehlen ihr die Lehrer den einfachen Hauptschulabschluss. Sie aber macht den qualifizierten, Notendurchschnitt: 2,8. Das Arbeitsamt legt ihr eine berufsvorbereitende Maßnahme nahe. Sie sucht sich eine Lehrstelle. „Ich will doch lernen", sagt sie sich, beginnt im Einzelhandel und wird dort als Küchenplanerin übernommen. Als sechste von acht Geschwistern ist sie die erste, die eine Ausbildung erfolgreich abschließt.
Der Bildungsforscher Reinders glaubt nicht, dass Lehrer auf dem Land Kinder mit Migrationshintergrund eher diskriminieren als in der Stadt. Für wahrscheinlicher hält er, dass sie eher mit ihren deutschen Mitschülern verglichen würden. „Sprachdefizite fallen auf dem Land mehr ins Gewicht", sagt er. Ein Lehrer neige dort vielleicht schneller dazu, zu sagen: „Da ist nichts mehr zu holen", als in Klassen mit 60 Prozent Migrantenanteil.
Vielleicht ist auch das der Grund, warum Yeter die zweite Klasse wiederholen muss. Die erste, sagt sie, habe sie im Alleingang gemeistert. Ihre Eltern sind ihr keine große Hilfe, nie hat sich jemand zum Deutschpauken mit ihr hingesetzt. Für die Klassenkameraden ist sie „einfach zu blöd für die Schule", dass ihre Probleme von mangelnden Sprachkenntnissen herrühren, interessiert die Mitschüler kaum. Eine deutsche Wohnung sieht sie zum ersten Mal bei einem Kindergeburtstag. „Es hat dort so anders gerochen", erinnert sie sich.
Ufuk dagegen hat fast nur deutsche Freunde auf dem Kleinstadtgymnasium, das die Eltern für sie ausgesucht haben. Sie macht Abitur, geht mit Klassenkameraden auf Volksfesten feiern. Wie man das eben so macht auf dem Land. Sie studiert in Coburg und Ankara Produktdesign, macht ein Praktikum in Holland, lernt dort ihren ersten Freund kennen, reist ein halbes Jahr durch Australien, lebt und arbeitet in Shanghai.
Erst als sie von dort zurückkommt, wird sie in München mit ihrem Migrationshintergrund konfrontiert. „Hey, du sprichst ja gut Deutsch", hört sie mehrmals. Anfang des Jahres zieht sie nach Zürich zu ihrem neuen Freund, sucht monatelang eine Wohnung. Sie fragt sich, ob es auch an ihrem Namen liegt. "In der Stadt wird man schneller in eine Schublade gesteckt", ist ihr Eindruck. Im niederbayerischen Pfeffenhausen der Achtzigerjahre dagegen sei ihr Exotenstatus viel zu groß gewesen.
Auch Yeter weiß, wie es ist, die einzige Türkin in der Klasse zu sein. Ihr "Exotenstatus" ist allerdings eher negativ assoziiert: Die einzige sein, deren Eltern nicht Deutsch sprechen. Die einzige sein, die Bayram feiert, aber nicht Weihnachten; die einzige sein, die in den Förderunterricht geht. Solche Erfahrungen will sie ihren Kindern ersparen. Die älteste, Dilara, ist fünfeinhalb, sie spricht fließend Deutsch und versteht Türkisch. Wenn sie türkisch spricht, dann mit deutschem Akzent. Wie ihre Mutter wächst auch Dilara auf dem Land auf. Nach der Hochzeit ist Yeter zu ihrem Mann gezogen: ins Taubertal, sie hat Hopfenfelder gegen Weinberge getauscht. Vielleicht werden die beiden bald ein Haus dort kaufen – natürlich auf dem Land.
- Mehr als ein Gefällt-mir? 23.05.2013
- Der Burschentag zum Mitreden 22.05.2013
- Bändchenbinden bei Bon Jovi 20.05.2013
- „Feiert jetzt, denn ihr werdet nicht viel zu lachen haben“ 17.05.2013
- Die Blicke der Anderen 16.05.2013
Mehr Texte von jetzt.de liest Du jeden Montag in der Süddeutschen Zeitung - außerdem donnerstags im Lokalteil der SZ. Du kannst die SZ zwei Wochen kostenlos testen - du musst nicht einmal kündigen!
Ich denke, dass wirklich hier das grösste Problem lieg: man muss Kinder fördern, ohne auf die Bildung der Eltern zu bauen- vor allem Kinder, deren Eltern zu Hause nicht so viel helfen können, brauchen in der Schule eben noch mehr Unterstützung. Ganz egal ob sie nun seit 1, 2, 5 oder 19 Generationen in Deutschland leben. Und noch etwas, was ich als Kind sehr deutlich zu spüren bekam (meine Mutter ist französischsprachige Schweizerin und spricht Deutsch mit starkem Akzent und hat mit mir nur Französisch gesprochen): mehrere Sprachen zu sprechen ist ein grosser SCHATZ. Egal welche es sind. Natürlich ist es wichtig, dass Kinder in Deutschland deutsch beherrschen. Aber das bedeutet ja nicht, dass man nicht auch noch andere Sprachen sprechen darf oder sogar sollte! Es ist ja nicht so, dass eine andere Sprache das Deutsche "cancelt"... in einem Kinderhirn können mehrere Sprachen ohne Probleme friedlich koexistieren ohne jeglichen Schaden für die eine oder andere! Doch wie oft musste meine Mutter sich anhören, dass es für uns Kinder nicht gut ist, wenn wir 2 Sprachen sprechen, dass wir im Deutschunterricht Probleme haben werden etc....
Mittlerweile bin ich eine Deutsche im Ausland, auf dem Land, spreche Deutsch mit meinen Kindern und kann sehr gut nachvollziehen, wie sich Migranten fühlen- ich bin ja auch eine. Und ich bin immer wieder überrascht, wie positiv und neugierig die Leute hier auf mich und meine Familie reagieren und es freut mich, dass meine Gegenwart als Bereicherung und nicht als lästig empfunden wird. Ich hatte da als Kind in Bayern andere Erfahrungen gemacht.
Hoppla, das war nun ein bisschen länger als geplant... wen meine Erfahrungen interessieren, kann mich gerne kontaktieren ohne dass ich hier noch länger palavere ;)
Ich selber bin in einer hessischen Kleinstadt aufgewachsen, und auf meiner Gesamtschule gab es bis zum 10. Schuljahr wirklich sehr viele Migranten (oder Kinder solcher): Türken, Russlanddeutsche und Russen, Polen, eine Vietnamesin, einen Chinesen, Italiener, Griechen, Südamerikaner...
Bis zum Abi haben es in meinem Jahrgang dann eine Griechin, eine Pakistanerin, eine Chilenin, zwei Russlanddeutsche und zwei Polen geschafft. (immerhin fast 10 % des Jahrgangs). Und die waren fast alle sehr gut integriert, wobei ich denke, dass das auf dem Land nur geht, wenn die Kinder schon von klein auf gut Deutsch können, denn mit Förderung / Sprachunterricht war da nicht viel. In der 5. Klasse kam eine Russin zu uns, die kaum ein Wort Deutsch verstand, und alles, was für sie getan wurde, war, dass unsere Lehrerin sie neben mich gesetzt hat (ich hatte gute Noten in Deutsch), damit ich ihr "was erkläre". Da ich mit 11 etwas überfordert war damit, hab ich sie immer meine Hausaufgaben abschreiben lassen und das wars. Soweit ich weiß, hat sie dann gerade so den hauptschulabschluss geschafft. Wenn man da mal mehr gemacht hätte...
Anfang des Jahres zieht sie nach Zürich zu ihrem neuen Freund, sucht monatelang eine Wohnung. Sie fragt sich, ob es auch an ihrem Namen liegt.
Nein, das liegt an Zürich - da sucht auch Heidi Bünzli monatelang eine Wohnung.









0
22.11.2012 - 21:13 Uhr
lea2
interessanterweise hatte ich als jugendliche auf dem land mehr freunde mit migrationshintergrund, als jetzt in der stadt.